<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>英语文章 -  英文诗歌</title><link>http://www.oc66.cn/</link><description>提供英语文章,英语小故事,英语小文章,英语短文 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Spirit Build 80710</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 2008-2010 英语文章. Some Rights Reserved 闽ICP备08102050号</copyright><pubDate>Thu, 09 Sep 2010 20:43:09 +0800</pubDate><item><title>What will matter? 何为重要？</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/598.html</link><pubDate>Wed, 14 Apr 2010 18:29:08 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/598.html</guid><description><![CDATA[<p>Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed. Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear. So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire. The wins and losses that once seemed so important will fade away. It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived. It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant. So what will matter? How will the value of your days be measured? What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.</p>]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/598.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=598</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=598&amp;key=fe8cfb52</trackback:ping></item><item><title>A place nearby天堂若比邻</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/560.html</link><pubDate>Sun, 06 Dec 2009 17:59:40 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/560.html</guid><description><![CDATA[<p>I entered the room 我走进房间。Sat by your bed all through the night整夜坐在你床边I watched your daily fight看着你日渐消瘦I hardly knew我仅仅知道The pain was almost more than I could bear那样的痛苦我将难以承受And still I hear依稀还能听见<qtlend></qtlend><qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding-right: 0pt; display: inline; padding-left: 0pt; z-index: 999; left: 336px; padding-bottom: 0pt; cursor: pointer; line-height: 100%; padding-top: 0pt; top: 43px; background-color: rgb(236,236,236); text-align: left; moz-border-radius-topleft: 3px; moz-border-radius-topright: 3px; moz-border-radius-bottomright: 3px; moz-border-radius-bottomleft: 3px; opacity: 0.9"></qtlbar></p>]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/560.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=560</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=560&amp;key=9f6800d7</trackback:ping></item><item><title>Youth青春</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/400.html</link><pubDate>Fri, 31 Oct 2008 11:09:16 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/400.html</guid><description><![CDATA[<p>Youth is not a time of life; it is a state of mind.<br /><font color="#333333">青春</font>不是年华，而是心境；</p><p>It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.<br />青春不是桃面、丹唇、柔膝，</p><p>It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; <br />...</p>]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/400.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=400</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=400&amp;key=0281696d</trackback:ping></item><item><title>莎士比亚经典独白Great Soliloquies of William Shakespeare </title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/158.html</link><pubDate>Sun, 03 Aug 2008 00:02:48 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/158.html</guid><description><![CDATA[Great Soliloquies of William Shakespeare <br/><br/>  <br/><br/>Romeo And Juliet: Act 5,Scene 3 <br/><br/>Romeo: My love! My wife! <br/><br/>Death, that hath sucked the honey of thy breath, <br/><br/>Hath had no power yet upon thy beauty. <br/><br/>Thou are not conquered. Beauty’s 1)ensign yet <br/><br/>Is crimson in thy lips and in thy cheeks, <br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/158.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=158</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=158&amp;key=3662c305</trackback:ping></item><item><title>诗意 </title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/157.html</link><pubDate>Sun, 03 Aug 2008 00:02:48 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/157.html</guid><description><![CDATA[Great Soliloquies of William Shakespeare <br/><br/>  <br/><br/>Romeo And Juliet: Act 5,Scene 3 <br/><br/>Romeo: My love! My wife! <br/><br/>Death, that hath sucked the honey of thy breath, <br/><br/>Hath had no power yet upon thy beauty. <br/><br/>Thou are not conquered. Beauty’s 1)ensign yet <br/><br/>Is crimson in thy lips and in thy cheeks, <br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/157.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=157</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=157&amp;key=67fa4314</trackback:ping></item><item><title>爱之物语（中英对照）</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/156.html</link><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:55:31 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/156.html</guid><description><![CDATA[My love is like the grasses <br/>　　Hidden in the deep mountains.<br/><br/>　　Though its abundance increase,<br/><br/>　　There is none that knows. <br/>　　我的爱情<br/><br/>　　犹如青草， 藏在深山。<br/><br/>　　它郁郁葱葱， 却无人知晓。<br/><br/>　　I have been sleeping all alone,<br/><br/>　　You have been staring in my dreams.<br/><br/>　　I want to kiss you, my baby,<br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/156.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=156</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=156&amp;key=f60dd759</trackback:ping></item><item><title>友情像钻石 [诗] Friendship is a Diamond</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/155.html</link><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:54:16 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/155.html</guid><description><![CDATA[Friendship is a Diamond<br/><br/>Friendship is a diamond<br/>buried in the earth;<br/>a treasure of great worth.<br/>But first it must be mined<br/>then faceted and shined.<br/>It takes pick and shovel and strain,<br/>encompassing time and enduring pain,<br/>until its grace is seen;<br/>a glittering gift of love<br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/155.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=155</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=155&amp;key=aae580d0</trackback:ping></item><item><title>分享 [诗]</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/154.html</link><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:53:17 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/154.html</guid><description><![CDATA[Sharing<br/><br/>There isn't much that I can do,<br/>but I can share my bread with you,<br/>and sometimes share a sorrow, too..<br/><br/>There isn't much that I can do,<br/>but I can sit an hour with you,<br/>and I can share a joke with you,<br/>and sometimes share reverses, too..<br/><br/>There isn't much that I can do,<br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/154.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=154</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=154&amp;key=8847f784</trackback:ping></item><item><title>第一日 The First Day</title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/153.html</link><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:50:07 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/153.html</guid><description><![CDATA[<p>　<object id="mPlayer1" type="application/x-oleobject" height="64" standby="Loading Windows Media Player components..." width="300" classid="CLSID:6BF52A52-394A-11D3-B153-00C04F79FAA6"><param value="mms://media.chinabroadcast.cn/chi/my_english/tc050302002.wma" name="URL" />...</p>]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/153.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=153</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=153&amp;key=48998af4</trackback:ping></item><item><title>“直教生死相许”－－中英诗歌中的爱情与死亡 </title><author>a@b.com (lthldm)</author><link>http://www.oc66.cn/post/152.html</link><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 23:47:33 +0800</pubDate><guid>http://www.oc66.cn/post/152.html</guid><description><![CDATA[初读英文诗歌时，即对其中不少爱与死的描写有所感触。如同其他抽象的<br/><br/>理念一样，爱情和死亡，在英文文学中，尤其在诗歌中，可以做为一个超越现<br/><br/>实世界的独立存在来感悟，来思辩，来描写，来讴歌。而中国文化中，并没有<br/><br/>这种超越现实的理念世界及其相对应的文学表达。爱和死，在英文诗歌中，并<br/><br/>不必与具体的客观世界和诗人的现实生活相牵连，因此也没有中文诗歌中那种<br/><br/>‘情景交融’的特点，而多是内化的理念思考和抽象化了的感情表达。<br/><br/>　<br/><br/>因此，爱情和死亡的关系，在英文诗歌中似乎比中文诗歌的涉及面更广，<br/><br/>表达方式也更多样。比如下面这首细辩爱与死亡异同的《尽管我年轻无辩》：<br/>...]]></description><category> 英文诗歌</category><comments>http://www.oc66.cn/post/152.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.oc66.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.oc66.cn/feed.asp?cmt=152</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.oc66.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=152&amp;key=ac43da9f</trackback:ping></item></channel></rss>
